03:35

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Под катом черновой перевод про Индию восемнадцатого века и про резню в Патне 1763 года. Тут очень выспренный слог, что характерно для конца девятнадцатого - начала двадцатого века, так что прошу прощения.

читать дальше

Продолжение следует.

@темы: история, XVIII век, Патна

Комментарии
09.01.2015 в 04:06

У ветра тоже была своя история.
Так.

События 1756 - это смерть англичан в тюрьме Калькутты
Сирадж уд-Даула - это местный князек
Мир Джафар - это тот, кто пришел на смену почившему Сираджу в 1757
Мир Касим -тот, кто пришел на смену Джафару в 1760, но не из-за смерти последнего, а из-за долгов. Плохо собирались деньги на счет... о, как раз Стюарты вернулись во власть, нужны были хорошие доходы, а тут такая печалька.
Потом настал 1763 и Мир Касим решил, что он достаточно крут, чтобы послать англичан с их налоговыми льготами.

А кто такие Аммиат, чье убийство таки свершилось, кто такой мистер Эллис, чью голову обещали так показательно отрезать?

Ну и заодно, что за лорд Маколей и какая у него трагедия? Нет, я понял, что он писал о событиях в Черной Яме Калькутты, но где то, что он писал и кто он, чтобы можно было это найти?)))
09.01.2015 в 04:47

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Ролли Фостер, я так понимаю, что это историк Томас Бэббингтон Маколей ) А про Аммиата и Эллиса будет позже.
09.01.2015 в 12:18

У ветра тоже была своя история.
Quiterie, О, это тот самый Маколей) А я думал, что однофамилец или предок, непосредственный свидетель произошедшего.
09.01.2015 в 14:53

У собачьей мамы, дорогие мои, жизнь нелёгкая: людей на свете много и всех не перекусаешь
очень выспренный слог, что характерно для конца девятнадцатого - начала двадцатого века
Главное, что он при переводе сохранился, по контрасту с современным интересно и вкусно читается.
09.01.2015 в 16:27

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Ролли Фостер, нет, вроде все-таки историк ) Автор что-то ничего не пишет; наверное, в его время любой, кто интересовался историей Индии, его читал. Хотя я тоже подумала вначале, что современник, если честно.

ДШБ, о, спасибо! Переводить его не слишком легко )
09.01.2015 в 16:41

У собачьей мамы, дорогие мои, жизнь нелёгкая: людей на свете много и всех не перекусаешь
Quiterie, верю.)
09.01.2015 в 17:40

У ветра тоже была своя история.
Quiterie, Нашел дореволюционное полное собрание сочинений Томаса Маколея, сейчас посмотрю, писал ли он что-то про это событие.