Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Андрей Павлович и Александр Христофорович готовятся ко сну, я же воспользовался моментом и не могу удержаться от того, чтобы не написать еще пару строк.
Перед ужином мы отправились на небольшую прогулку по местной рыбачьей деревушке. Александр Христофорович рвался вернуться к русскому посланнику (разумеется, поужинать. Наш друг - большой гурман и любит хорошо покушать, однако опасается новых и незнакомых мест), но - увы! - того не было дома, и, разочарованные, мы пошли искать рекомендованного нам проводника. Завтра мы отправляемся в Перасто, и, вероятно, переберемся через пролив в Кастельнуово, оттого нам обязательно нужен провожатый.
Как ни странно, но нашли мы проводника в этой деревушке не сразу. Встречные рыбачки указали нам не то направление, и мы оказались в чужом саду, хозяин которого очень удивился, когда мы вышли из-за деревьев (он в это время готовился закрыть калитку и погнать своего ослика домой). Через двадцать минут мы все же нашли дом Марка и, недолго думая, ударили по рукам, хоть цену за провоз он закатил ощутимую для наших карманов. Завтра - в девять-десять утра (до наступления этой жары), он ждет нас у себя, чтобы отвезти в дом господина Йосипа Вукасовича в Перасто. Вукасович принадлежит к одному из двенадцати сильных кланов Перасто, самых знатных и самых важных людей. Признаться честно, я, потомственный дворянин, почувствовал себя маленьким и незаметным, когда услышал, как местные произносят его имя.
Мне жаль, что мы не увидим знаменитую фашинаду, когда на закате солнца множество лодок отплывает от берега к острову Chiesa della Madonna dello Scarpello или Остров-Девы-Марии-на-камнях, но во время праздника мы, скорее всего, уже будем на обратном пути в Россию.
Итак, вернемся к нашей прогулке.
В рыбачьей деревне мы видели садик какого-то зажиточного крестьянина. Во дворе у него был вырыт пруд, в котором чистил свои перья лебедь, жирный селезень важно гулял по садику, индюки глодали зерна, а кролики бегали вокруг загона с косулями. О! Последние - прекраснейшие создания, которых только создавал Господь когда-либо! Я не пожалел времени, чтобы рассмотреть их повнимательней - светлые пятна на темной шкуре, бархатный нос, чуткие уши. Должно быть, они привыкли к любопытным, оттого не обратили ни малейшего внимания на нас, несчастных путников.
По дороге в наш приют Александр Христофорович вдобавок к голоду почувствовал сильную жажду. Мы купили у какой-то селянки несколько яблок и персиков, но наш друг не успокоился на этом и купил ведро чистейшей колодезной воды. Естественно, выпить всю сразу ему было не под силу, и с этим ведром мы отправились домой, заглянув по дороге к почтенному булочнику. Несмотря на наш странный вид, не слишком подобающий дворянам, мы купили у него пятнадцать жареных пирожков с вкуснейшим перченым мясом. Нам с Андреем Павловичем досталось по одной штучке - все остальные же съел Александр Христофорович. Что ж, зато на его умиротворенное лицо было любо-дорого смотреть! И то хлеб.
Заканчиваю писать, свеча гаснет. Завтра - новый день.
Перед ужином мы отправились на небольшую прогулку по местной рыбачьей деревушке. Александр Христофорович рвался вернуться к русскому посланнику (разумеется, поужинать. Наш друг - большой гурман и любит хорошо покушать, однако опасается новых и незнакомых мест), но - увы! - того не было дома, и, разочарованные, мы пошли искать рекомендованного нам проводника. Завтра мы отправляемся в Перасто, и, вероятно, переберемся через пролив в Кастельнуово, оттого нам обязательно нужен провожатый.
Как ни странно, но нашли мы проводника в этой деревушке не сразу. Встречные рыбачки указали нам не то направление, и мы оказались в чужом саду, хозяин которого очень удивился, когда мы вышли из-за деревьев (он в это время готовился закрыть калитку и погнать своего ослика домой). Через двадцать минут мы все же нашли дом Марка и, недолго думая, ударили по рукам, хоть цену за провоз он закатил ощутимую для наших карманов. Завтра - в девять-десять утра (до наступления этой жары), он ждет нас у себя, чтобы отвезти в дом господина Йосипа Вукасовича в Перасто. Вукасович принадлежит к одному из двенадцати сильных кланов Перасто, самых знатных и самых важных людей. Признаться честно, я, потомственный дворянин, почувствовал себя маленьким и незаметным, когда услышал, как местные произносят его имя.
Мне жаль, что мы не увидим знаменитую фашинаду, когда на закате солнца множество лодок отплывает от берега к острову Chiesa della Madonna dello Scarpello или Остров-Девы-Марии-на-камнях, но во время праздника мы, скорее всего, уже будем на обратном пути в Россию.
Итак, вернемся к нашей прогулке.
В рыбачьей деревне мы видели садик какого-то зажиточного крестьянина. Во дворе у него был вырыт пруд, в котором чистил свои перья лебедь, жирный селезень важно гулял по садику, индюки глодали зерна, а кролики бегали вокруг загона с косулями. О! Последние - прекраснейшие создания, которых только создавал Господь когда-либо! Я не пожалел времени, чтобы рассмотреть их повнимательней - светлые пятна на темной шкуре, бархатный нос, чуткие уши. Должно быть, они привыкли к любопытным, оттого не обратили ни малейшего внимания на нас, несчастных путников.
По дороге в наш приют Александр Христофорович вдобавок к голоду почувствовал сильную жажду. Мы купили у какой-то селянки несколько яблок и персиков, но наш друг не успокоился на этом и купил ведро чистейшей колодезной воды. Естественно, выпить всю сразу ему было не под силу, и с этим ведром мы отправились домой, заглянув по дороге к почтенному булочнику. Несмотря на наш странный вид, не слишком подобающий дворянам, мы купили у него пятнадцать жареных пирожков с вкуснейшим перченым мясом. Нам с Андреем Павловичем досталось по одной штучке - все остальные же съел Александр Христофорович. Что ж, зато на его умиротворенное лицо было любо-дорого смотреть! И то хлеб.
Заканчиваю писать, свеча гаснет. Завтра - новый день.