Марк Твен.
[КРАСОТЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА]
Про готтентотов и кенгуру 3 февраля. - Вчера читал лекцию с благотворительной целью в
"Borsendorfersaal". Как раз когда я поднимался на эстраду, посыльный
передал мне конверт, на котором стояло мое имя, а под ним было написано:
"Пожалуйста, прочтите сегодня одну из этих вырезок". В конверте лежали две
вырезки из газет, две версии одного и того же анекдота, одна немецкая,
другая английская. Я хотел было прочесть моим слушателям немецкую версию и
посмотреть, что из этого получится, но не отважился, когда заметил, какой
внушительный вид имеет последнее слово. Жалею, впрочем, что не прочел: оно,
вероятно, хорошо прозвучало бы с эстрады и было бы встречено
аплодисментами. А может быть, и кирпичами. Никогда нельзя сказать наперед,
как поступит незнакомая публика, - вкусы у нее капризны. В анекдоте не без
основания высмеиваются немецкие длинные слова, и преувеличение не так
велико, как можно было бы думать. Немецкое длинное слово создалось
противозаконным способом, это гнусная фальсификация, подделка. Словари его
не признают, и в словарях его нечего искать. Оно получилось из соединения
целой кучи слов воедино, и при этом без всякой надобности: это выдумка
лентяев и преступление против языка. Ничего ровно нельзя выиграть, нельзя
даже сэкономить много места, напечатав на визитной карточке в одно слово:
"Госпожа Смит, вдова покойного обер-секретаря полицейского департамента", и
все-таки немецкая вдова поддается убеждению без особых хлопот и пишется
так: "Госпожа покойного обер-секретаря полицейского департамента вдова
Смит". Вот английская версия анекдота:
Дрезденская газета "Охотник", которая думает, что в Южной Африке
водятся кенгуру (Beutelratte), говорит, что готтентоты (Hottentoten) сажают
их в клетки (Kotter), снабженные крышками (Lattengitter) для защиты от
дождя. Поэтому клетки называются "латтенгиттерветтеркоттер", а сидящие в
них кенгуру - "латтенгиттерветтеркоттербейтельраттен". Однажды был
арестован убийца (Attentater), который убил в Штреттертротеле готтентотку
(Hottentotenmutter), мать двух глупеньких, заикающихся детей. Эта женщина
по-немецки называется "Готтентотенштоттертроттельмуттер", а ее убийца -
"Готтентотенштоттертроттельмуттераттентетер". Убийцу посадили в клетку для
кенгуру - "бейтельраттенлаттенгцттерветтеркоттер", откуда он через
несколько дней убежал, но был случайно пойман каким-то готтентотом, который
с сияющим лицом явился к судье.
- Я поймал кенгуру, - "бейтельратте", - сказал он.
- Какого? - спросил судья. - У нас их много.
- Аттентетерлаттенгиттерветтеркоттербейтельратте.
- Какого это - "аттентетер", о ком ты говоришь?
- О "Готтентотенштоттертроттельмуттераттентетер".
- Так почему же ты не сказал сразу: "Готтентоттенштоттертроттельмуттера
ттентетерлаттенгиттерветтеркоттербейтельратте"?
@темы:
неигровое,
Искусство