Перечитывала Гесиода "Труды и дни" ("Erga kai hemerai") в переводе Вересаева (к своему стыду, я не помню, когда я его читала раньше, но строфы почему-то всплывают у меня в голове, и легенда о пяти поколениях людей мне точно знакома). Как все-таки много параллелей со Старшей Эддой в житейской мудрости, и, как ни странно, с вольтеровским Кандидом (хотя как раз не странно))).
Не могу не процитировать (хотя цитировать оттуда можно многое):
Зла натворить сколько хочешь — весьма немудреное дело.
Путь не тяжелый ко злу, обитает оно недалеко.
Но добродетель от нас отделили бессмертные боги
Тягостным потом: крута, высока и длинна к ней дорога,
И трудновата вначале. Но если достигнешь вершины,
Легкой и ровною станет дорога, тяжелая прежде.