Боль - это когда ты идешь вычитывать по своей воле рассказ о Тридцатилетней войне, потому что в нем есть очень меткие и юмористические фразы.
Но все остальное - орфография, пунктуация, местами стилистика... Все это так плохо и так печально. Не думала, что встречусь с подобным )

Кстати, выложила на СИ пока первый месяц перевода А.Т. подряд, не кусочками. Стихи все равно еще не перевела, правда.

Вообще все странно. Тащат одновременно на конкурс и писать рассказ в сборник, а я героически дописываю то ли рассказ, то ли повесть, на которую не могу выделить нормально времени. А этих историй в голове еще вагон - когда все успеть?