Андрей Павлович и Александр Христофорович встали гораздо раньше меня (во всем виноваты мои литературные занятия!) и коротали время за игрой вист. Как обычно, Андрею Павловичу дьявольски везло, и разъяренный Александр Христофорович отказался играть с ним. Я слушал их перебранку сквозь сон и, право же, мне ужасно не хотелось вставать. Если бы не Марко, который пришел, как уговорено, к девяти часам, я бы, возможно, сказался больным и получил порцию ледяного душа из ведра на голову.
После короткого завтрака: свежие лепешки, пом д'аморе, пршут и козий сыр, и двух партий в вист (Александр Христофорович вновь проиграл, потребовал реванша и выиграл на третий раз) мы были готовы отправится в путь. Солнце уже жарило вовсю, и я пожалел, что мы отправились в Перасто так поздно и наземным путем через горы. Однако вскоре мои опасения рассеялись - великолепная природа Адриатики, несмотря на близость турецких границ, приносит умиротворение в душу. Ясное синее море, горы, которые начинаются прямо от берега, волосатые пальмы и колючие кактусы, через которые нам пришлось пробираться, заставили задуматься о том, насколько здешние места отличаются от петербуржских равнин и болот. Пол-неба закрывают горы, и всякий раз непривычно ловить их боковым зрением (я всякий раз думал, что это грозовые тучи).
Путь был скучен, если не считать того, что на середине пути Марко начал петь народные южнославянские песни, и с тех пор, как он открыл рот, он больше не умолкал. В конце путешествия Андрей Павлович был готов ему заплатить (!), чтобы тот замолчал, но, к счастью, не высказал этой мысли вслух, потому что местные горцы очень горды и обидчивы.
Каттаро мы проехали мимо, с благоговением глядя на его огромные стены, что уходят вверх по склону гор, поросших кустарником. Дух захватывает при мысли о том, сколько усилий пришлось приложить, чтобы построить эту крепость! А флот, расположившийся в бухте Каттаро, поистине огромен - легкие корветы лавируют меж огромными линейными кораблями, а фрегат "Золотой Серп" - один из основных в венецианском флоте - стоит на причале. Алый флаг со львом Святого Марка развевался на сторожевой башне; она находится так высоко, что туда поместится несколько зданий петербургского адмиралтейства, поставленных друг на друга. Не без трепета мы покинули стены Каттаро и отправились дальше, вдоль берега бухты.
На высокой горе, под которой располагается Перасто, Марко попрощался с нами и, получив вторую часть уговоренной платы, уехал по своим делам. Мы же спустились по крутой, полуразрушенной лестнице вниз к собору Святого Николая. Несмотря на то, что это католический храм, мы не удержались от того, чтобы не заглянуть внутрь - и, честно, чувство священного трепета охватило меня. Мраморный алтарь и черное распятие, деревянные скамейки, пропитанные маслом и запахом ладана - все это настроило нас на возвышенный лад. Впрочем, стоило только выйти на Ла Страда Маэстра, как обычный для большого города шум вновь привел нас в чувство.
До назначенного обеда было еще немного времени, и мы немного прогулялись по городу - великолепные каменные белые дворцы с гербами благородных владельцев, зеленые цветущие сады в небольших двориках, прекрасные девушки и боевой флот создали впечатление подлинной Венеции, той самой, о которой я много слышал от своего дяди-путешественника. В Перасто живут двенадцать знатных семей, и двенадцать дворцов - истинные жемчужины этого города. Множество лесенок и переходов непривычны для нас, жителей города, где все подчинено четкому плану, и оттого я до сих пор нахожусь в восторге от незатейливого очарования этого города.
Дворец на ла Страда Маэстро украшен сторожевыми мраморными львами. Они смотрели на нас с подозрением, когда мы входили под сень высокого балкона-террасы, и услужливый дворецкий принял наше оружие и треуголки. Хозяин был столь любезен, что рассказал нам краткую историю Перасто, начиная с того времени, когда сюда пришли венецианцы. Увы, он говорил только по-итальянски, и только наше знание французского позволяло кое-как объясняться. Боюсь, что мы показались ему северными варварами, но наши восторги от захваченных турецких трофеев и венецианского оружия (особенно нам понравились венецианские палаши - скьявона) были несколько несдержанными. Хозяин похвастался также своим родством с капитаном Марко Мартиновичем, учителем нашего адмирала Змаевича. Со Змаевичем связана еще одна история, которую раньше я не знал. Оказывается, он оказался в России после турецкого плена, а к османам попал после убийства Вуйко Буйновича...
Я понимаю, читатель, что у тебя сейчас случится путаница в голове, поэтому я попробую объяснить ее поподробней, как я понял из рассказа нашего хозяина.
Жил да был Вуйко Буйнович из Далмации, человек вспыльчивый и резкий, однако не обделенный смелостью. Он сражался с пиратами северной Мавритании и показал себя храбрецом в битве при Требинье, несколько лет он занимал пост главы города в Перасто; вскоре он получил титул князя венецианской республики, а затем внезапно взял и оскорбил в разговоре всю семью Змаевичей. Семя ссоры было посеяно, и раз за разом ситуация накалялась.
Вуйко Буйнович обманным путем похитил дочь турецкого военачальника, воспитание которой было возложено на семью Змаевича. Из-за этого турки готовились нанести удар, а в Перасто начались волнения. Во время очередной стычки Вуйко Буйнович был убит, а подозрение пало на венецианского капитана Матея Змаевича... Что ж, России повезло, что этот человек оказался у нас.
Вернемся, впрочем, к обеду.
Стол был накрыт в большой и светлой комнате с прекрасным видом на узкий пролив бухты Каттаро. Свежие овощи и мясо, жареное на углях, красное крепкое вино и сок из свежих персиков сопровождали нашу беседу. Боюсь, что я был несколько несдержан и невольно задел гордость Александра Христофоровича, отчего сей славный муж затаил на меня обиду. Но дружба сносит и такие препятствия, оттого в обратный путь мы пустились в мире и согласии.
Наш проводник Марко так и не вернулся к означенному времени, поэтому весь путь от Перасто до Будуа мы проделали в крестьянской телеге. К счастью, Будуа расположен много ниже, чем Перасто и Каттаро, оттого и дорога прошла быстрей. Сейчас Андрей Павлович вместе с Александром Христофоровичем вновь сели за карточную игру, а я пишу эти строки...