воскресенье, 21 июня 2015
23:24
Доступ к записи ограничен
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 19 июня 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Вычитала в одном опусе по психиатрии про «культурную геронтофилию и некрофилию».
Относилось это к архитектору, который занимался реставрацией старых зданий и вообще очень их любил, и к его дочери, у которой была тяга к старине, фольклору, истории.
Вот так и узнаешь о своем диагнозе глазами психиатров. Звучит внушительно.
Кстати, о диагнозе. Слушаю песню "Нэнси Виски" про ткача из Кэлтона, и вот хоть режьте, но она все-таки ассоциируется у меня с восемнадцатым веком, хоть и записана впервые в начале двадцатого. Может быть, из-за этой гравюры Хогарта:
А, может быть, из-за того, что он задорно поет про «silver in my breeches». Как вариант, можно еще подумать про слова психиатра, потому что уж очень мне любы некоторые времена и места )
Download Barleyjuice Nancy Whiskey for free from pleer.com
Относилось это к архитектору, который занимался реставрацией старых зданий и вообще очень их любил, и к его дочери, у которой была тяга к старине, фольклору, истории.
Вот так и узнаешь о своем диагнозе глазами психиатров. Звучит внушительно.
Кстати, о диагнозе. Слушаю песню "Нэнси Виски" про ткача из Кэлтона, и вот хоть режьте, но она все-таки ассоциируется у меня с восемнадцатым веком, хоть и записана впервые в начале двадцатого. Может быть, из-за этой гравюры Хогарта:
А, может быть, из-за того, что он задорно поет про «silver in my breeches». Как вариант, можно еще подумать про слова психиатра, потому что уж очень мне любы некоторые времена и места )
Download Barleyjuice Nancy Whiskey for free from pleer.com
четверг, 18 июня 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Почти-почти закончила очередной натюрморт
А дома внезапно произошло ЧП - ясно помню, что в понедельник принесла шесть килограмм кошачьего наполнителя, поставила в коридоре, а сегодня с утра он бесследно пропал; никто в доме не знает, не видел, не обращал внимания ) Кому, ну вот кому, он мог понадобиться? Какие-то таинственные грабители.
А дома внезапно произошло ЧП - ясно помню, что в понедельник принесла шесть килограмм кошачьего наполнителя, поставила в коридоре, а сегодня с утра он бесследно пропал; никто в доме не знает, не видел, не обращал внимания ) Кому, ну вот кому, он мог понадобиться? Какие-то таинственные грабители.
среда, 17 июня 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Подкинули ссылку на аукцион Сотби. По этому поводу можно приобщиться к прекрасному искусству, которое доступно каждому, у кого завалялось несколько тысяч фунтов стерлингов ) Там есть совершенно чудесные наброски - карандашом, тушью, пером и тушью, сангиной. Очень хорошо, кстати, попробовать их покопировать ради штриха *намек некоторым художникам, ага*

Очень много картин

Очень много картин
понедельник, 15 июня 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Глава вторая
Адмирал Уотсон покидает Мадагаскар и прибывает в форт Святого Давида. Сведения об этом поселении, о хамелеоне, живом черешке и пр. Описание местных жителей, их личностей, привычек и монет. Список различных каст, на которые индийцы себя разделяют, с краткими описаниями их особых обычаев, и пр.
Седьмого августа, пополнив запас воды и взяв с собой столько живого скота, сколько смогли уместить, а также множество лимонов и кислых апельсинов, мы покинули остров Мадагаскар и верным курсом последовали к нашим поселениям в Ост-Индии. Пятого сентября мы увидели гору Монашеский Капюшон[1] в середине острова Цейлон и десятого того же месяца бросили якорь на рейде форта Святого Давида. Тринадцатого, адмирал Уотсон от имени Его Величества заключил со мной письменное соглашение, по которому я должен был организовать лазарет в нескольких индийских поселениях, и разместить там больных и раненых эскадры, и обеспечить их медицинской и хирургической помощью, а также сиделками, провизией и пр.
читать дальше
________________________________________
[1] Гора Пидуруталагала
[2] Предок грейпфрута
[3] Фасский есть виноград и белый мареотидский – Вергилий, «Георгики»
[4] и ум, затуманенный
Вином у ней мареотийским,
В ужас неложный повергнул Цезарь – Гораций, Ода 37 из Сarmina I XXXVII
[5] Индуизм
[6] Маны – добрые духи умерших родственников в верованиях древних римлян. Сохранились свидетельства, что им приносили человеческие жертвы в праздники Фералия и Паренталия.
[7] Даже женщины в Индии, когда общий их муж умирает, начинают спор, которую из них он больше всего любил (в Индии ведь у человека бывает по нескольку жен), и кто победит, та радостно всходит, провожаемая родичами, на мужний костер, а другая, побежденная, горестно уходит. (пер. М. Гаспарова)
Цицерон. Тускуланские беседы, книга 5, 78
[8] О кастах правой и левой руки см. «Индийские записи старого Мадраса за 1640-1800 гг» Генри Дэвидсона Лава, стр. 124, свидетельство капитана Колина Маккензи.
Адмирал Уотсон покидает Мадагаскар и прибывает в форт Святого Давида. Сведения об этом поселении, о хамелеоне, живом черешке и пр. Описание местных жителей, их личностей, привычек и монет. Список различных каст, на которые индийцы себя разделяют, с краткими описаниями их особых обычаев, и пр.
Седьмого августа, пополнив запас воды и взяв с собой столько живого скота, сколько смогли уместить, а также множество лимонов и кислых апельсинов, мы покинули остров Мадагаскар и верным курсом последовали к нашим поселениям в Ост-Индии. Пятого сентября мы увидели гору Монашеский Капюшон[1] в середине острова Цейлон и десятого того же месяца бросили якорь на рейде форта Святого Давида. Тринадцатого, адмирал Уотсон от имени Его Величества заключил со мной письменное соглашение, по которому я должен был организовать лазарет в нескольких индийских поселениях, и разместить там больных и раненых эскадры, и обеспечить их медицинской и хирургической помощью, а также сиделками, провизией и пр.
читать дальше
________________________________________
[1] Гора Пидуруталагала
[2] Предок грейпфрута
[3] Фасский есть виноград и белый мареотидский – Вергилий, «Георгики»
[4] и ум, затуманенный
Вином у ней мареотийским,
В ужас неложный повергнул Цезарь – Гораций, Ода 37 из Сarmina I XXXVII
[5] Индуизм
[6] Маны – добрые духи умерших родственников в верованиях древних римлян. Сохранились свидетельства, что им приносили человеческие жертвы в праздники Фералия и Паренталия.
[7] Даже женщины в Индии, когда общий их муж умирает, начинают спор, которую из них он больше всего любил (в Индии ведь у человека бывает по нескольку жен), и кто победит, та радостно всходит, провожаемая родичами, на мужний костер, а другая, побежденная, горестно уходит. (пер. М. Гаспарова)
Цицерон. Тускуланские беседы, книга 5, 78
[8] О кастах правой и левой руки см. «Индийские записи старого Мадраса за 1640-1800 гг» Генри Дэвидсона Лава, стр. 124, свидетельство капитана Колина Маккензи.
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
А вот так выглядела лавка и мастерская, где торговали страусиными и павлиньими перьями, украшали ими платья, шляпы, веера, прически и пр.
Из "Recueil de planches, sur les sciences, les arts liberaux, et les arts méchaniques, avec leur explication. Septième livraison, ou huitième volume". Paris, 1771.
Из "Recueil de planches, sur les sciences, les arts liberaux, et les arts méchaniques, avec leur explication. Septième livraison, ou huitième volume". Paris, 1771.
01:29
Доступ к записи ограничен
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 12 июня 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Среди всех открыток на этой неделе пришла вот такая из Нидерландов:
Это дверная роспись кисти Фердинанда Боля в Королевском дворце Амстердама (амстердамской ратуши), построенного в 1655 году. Мне очень понравилась история, описывающая сюжет картины, приведенная в книге Штолля "История Древнего Рима в биографиях". В центре стоит римский легат - Гай Фабриций Луцин, рядом с ним - царь Эпира Пирр. История такова: после поражения римлян в битве при Гераклее, римляне отправили к царю Пирру посольство из самых достойных римских граждан, чтобы заключить мир. Дальше слово Штоллю:
"Рассказ об этом посольстве изукрашен многими, не совсем правдоподобными, подробностями, которые все вертятся на изумительном величии души Фабриция. Судя по ним, Пирр, очень много слышавший о честности и полководческих талантах этого человека, оказывал ему совершенно исключительный почет и старался всевозможными отличиями приобрести в свою пользу его сильное влияние. Он предложил Фабрицию в подарок большую сумму золота, отнюдь не в вознаграждение, как он выразился, какой-нибудь темной услуги, но только как доказательство его приязни и уважения. Так как эта попытка подкупа не удалась, то Пирр задумал (и уж это, конечно, выдумка) победить упорство стойкого римлянина страхом, с помощью слона: во время одной из конференций с Фабрицием он спрятал за занавесом самого большого из своих слонов; по данному царем знаку занавес отдернули, и чудовищное животное со страшным ревом протянуло свой хобот над головой римского полководца. Но тот остался совершенно спокойным и с улыбкой сказал Пирру: «Как вчера не соблазнили меня твои деньги, так сегодня ничего не поделает со мной твой слон!»"
Это дверная роспись кисти Фердинанда Боля в Королевском дворце Амстердама (амстердамской ратуши), построенного в 1655 году. Мне очень понравилась история, описывающая сюжет картины, приведенная в книге Штолля "История Древнего Рима в биографиях". В центре стоит римский легат - Гай Фабриций Луцин, рядом с ним - царь Эпира Пирр. История такова: после поражения римлян в битве при Гераклее, римляне отправили к царю Пирру посольство из самых достойных римских граждан, чтобы заключить мир. Дальше слово Штоллю:
"Рассказ об этом посольстве изукрашен многими, не совсем правдоподобными, подробностями, которые все вертятся на изумительном величии души Фабриция. Судя по ним, Пирр, очень много слышавший о честности и полководческих талантах этого человека, оказывал ему совершенно исключительный почет и старался всевозможными отличиями приобрести в свою пользу его сильное влияние. Он предложил Фабрицию в подарок большую сумму золота, отнюдь не в вознаграждение, как он выразился, какой-нибудь темной услуги, но только как доказательство его приязни и уважения. Так как эта попытка подкупа не удалась, то Пирр задумал (и уж это, конечно, выдумка) победить упорство стойкого римлянина страхом, с помощью слона: во время одной из конференций с Фабрицием он спрятал за занавесом самого большого из своих слонов; по данному царем знаку занавес отдернули, и чудовищное животное со страшным ревом протянуло свой хобот над головой римского полководца. Но тот остался совершенно спокойным и с улыбкой сказал Пирру: «Как вчера не соблазнили меня твои деньги, так сегодня ничего не поделает со мной твой слон!»"
среда, 10 июня 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Рукописная шотландская книга-травник восемнадцатого века
Еще не смотрела, но, кажется, оно интересно.
Еще не смотрела, но, кажется, оно интересно.
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Нашла интересную книгу по истории шотландской медицины до 1860 года. Всем, кто интересуется шотландскими докторами, рекомендую почитать здесь.
Листаю Горнфельда с его взглядом на Гете, Гейне и Шиллера. Многое мне кажется спорным, особенно то, что притянуто к взглядам с позицией классовой борьбы (1933 год, однако!), но некоторые моменты очень интересны и правдивы. В предисловии критик (с которым я вообще не согласна почти во всем) пишет, что:
«Чтобы понять "Фауст" Гете, чтоб возможна стала какая-нибудь плодотворная учеба у Гете, мало знать "Фауст" во всех его русских переводах или даже в немецком оригинале, мало знать немецкую литературу эпохи Гете. Для этого необходимо знать культуру всей эпохи. Для этого необходимо выяснить себе, что величие Гете, его универсализм, поднимающий его над целым рядом крупных энциклопедистов -- результат того, что все его творчество -- раскрытие сознания, торжество сознания новой капиталистической формации над старой феодальной формацией. Его универсализм включает в себя не только все те богатства человеческого знания, всю ту мощь человеческого разума, которым энциклопедисты обрушились на "старый порядок", на феодализм и католичество. Его универсализм включает в себя и самый опыт "века просвещения", самую реализацию идей великого века в практике французской революции, Наполеоновских войн и реставрации».
Выбросить все пафосные слова, и найдется зерно правды. Надо очень много знать о культуре и о духе эпохи, чтобы представлять ее вещественно, хотя бы стать вровень (в иных случаях - опуститься) с людьми, которые оставили литературное наследие, как мемуары, так и художественную литературу. И все равно - всякий раз находишь что-то новое. И, кстати, нет прямого пути в этом изучении и исследовании, как бы не казалось иначе )
Листаю Горнфельда с его взглядом на Гете, Гейне и Шиллера. Многое мне кажется спорным, особенно то, что притянуто к взглядам с позицией классовой борьбы (1933 год, однако!), но некоторые моменты очень интересны и правдивы. В предисловии критик (с которым я вообще не согласна почти во всем) пишет, что:
«Чтобы понять "Фауст" Гете, чтоб возможна стала какая-нибудь плодотворная учеба у Гете, мало знать "Фауст" во всех его русских переводах или даже в немецком оригинале, мало знать немецкую литературу эпохи Гете. Для этого необходимо знать культуру всей эпохи. Для этого необходимо выяснить себе, что величие Гете, его универсализм, поднимающий его над целым рядом крупных энциклопедистов -- результат того, что все его творчество -- раскрытие сознания, торжество сознания новой капиталистической формации над старой феодальной формацией. Его универсализм включает в себя не только все те богатства человеческого знания, всю ту мощь человеческого разума, которым энциклопедисты обрушились на "старый порядок", на феодализм и католичество. Его универсализм включает в себя и самый опыт "века просвещения", самую реализацию идей великого века в практике французской революции, Наполеоновских войн и реставрации».
Выбросить все пафосные слова, и найдется зерно правды. Надо очень много знать о культуре и о духе эпохи, чтобы представлять ее вещественно, хотя бы стать вровень (в иных случаях - опуститься) с людьми, которые оставили литературное наследие, как мемуары, так и художественную литературу. И все равно - всякий раз находишь что-то новое. И, кстати, нет прямого пути в этом изучении и исследовании, как бы не казалось иначе )
вторник, 09 июня 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
«...Еще они питают отвращение к искупительным жертвоприношениям бессловесных тварей, хотя некоторые из них признают иные жертвоприношения, еще более и до невероятности жестокие и непростительные, я имею в виду приношение жены в жертву мане ее мертвого мужа*.
Адмирал и несколько других джентльменов из нашей эскадры присутствовали при одном из жертвоприношений и были сильно поражены увиденным. Мистер Уотсон, обнаруживший, как ему показалось, признаки нежелания на лице женщины, хотя она шла прямиком к погребальному костру, послал к ней толмача узнать: неужели она добровольно предаст себя огню? Адмирал уверил ее, коль она вынуждена подчиниться силе, то он вмешается и спасет ее. Он пожелал, чтобы она откровенно поведала, что таится в ее сердце, и если она выбирает жизнь, то ей стоит только сказать об этом, тогда он позаботится, чтобы охранить ее от негодования браминов, с одной стороны, и от упреков родных, с другой, и даст ей достаточно припасов, чтобы в будущем она смогла бы жить отдельно от своей семьи и услаждать себя радостями жизни. Бедная женщина осталась совершенно глуха к доброте мистера Уотсона; она попросила толмача передать ее самую глубокую признательность, но вместе с тем уверила, что уже собралась умереть добровольно и с готовностью. Вскоре она легла во весь рост на помост, нарочно сооруженный для этой цели, обняла труп за шею и грудь и с необыкновенным спокойствием и самообладанием не разжимала объятий, пока их тела заваливали дровами; после ближайшие родственники подожгли погребальный костер, и не успел он разгореться, как брамины, поддерживаемые толпой, принялись громко шуметь и продолжали до тех пор, пока, по их мнению, жизнь не покинула жертву. Вероятно, так было сделано, чтобы заглушить крики женщины. Адмирал и его люди покинули место жертвоприношения в подавленном настроении, хотя местные (и особенно брамины) веселились и ликовали во время этого дьявольского ритуала**».
Адмирал и несколько других джентльменов из нашей эскадры присутствовали при одном из жертвоприношений и были сильно поражены увиденным. Мистер Уотсон, обнаруживший, как ему показалось, признаки нежелания на лице женщины, хотя она шла прямиком к погребальному костру, послал к ней толмача узнать: неужели она добровольно предаст себя огню? Адмирал уверил ее, коль она вынуждена подчиниться силе, то он вмешается и спасет ее. Он пожелал, чтобы она откровенно поведала, что таится в ее сердце, и если она выбирает жизнь, то ей стоит только сказать об этом, тогда он позаботится, чтобы охранить ее от негодования браминов, с одной стороны, и от упреков родных, с другой, и даст ей достаточно припасов, чтобы в будущем она смогла бы жить отдельно от своей семьи и услаждать себя радостями жизни. Бедная женщина осталась совершенно глуха к доброте мистера Уотсона; она попросила толмача передать ее самую глубокую признательность, но вместе с тем уверила, что уже собралась умереть добровольно и с готовностью. Вскоре она легла во весь рост на помост, нарочно сооруженный для этой цели, обняла труп за шею и грудь и с необыкновенным спокойствием и самообладанием не разжимала объятий, пока их тела заваливали дровами; после ближайшие родственники подожгли погребальный костер, и не успел он разгореться, как брамины, поддерживаемые толпой, принялись громко шуметь и продолжали до тех пор, пока, по их мнению, жизнь не покинула жертву. Вероятно, так было сделано, чтобы заглушить крики женщины. Адмирал и его люди покинули место жертвоприношения в подавленном настроении, хотя местные (и особенно брамины) веселились и ликовали во время этого дьявольского ритуала**».
суббота, 30 мая 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
пятница, 29 мая 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Белые ночи странно действуют на людей. Шла по улице, услышала разговор про остзейских баронов, а потом, когда один из собеседников обронил, что Лермонтов ведет род от французов, неожиданно сама для себя поправила, что от шотландцев. Обычно я так не делаю, но что самое примечательное - мы прекрасно друг друга поняли и расстались друзьями, хотя, в целом, больше ничего не было сказано - только улыбка и доброжелательность.
четверг, 28 мая 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
...В иных человечьих занятьях
Даже посредственность в дело идет: правовед и оратор,
Даже если один красноречьем уступит Мессале,
А другой — широтою познаний Касцеллию Авлу,
Все-таки оба в цене; а поэту посредственных строчек
Ввек не простят ни люди, ни боги, ни книжные лавки!
Как на богатом пиру нескладный напев музыкантов,
Мак в сардинском меду иль масло, жирное слишком,
Нам претят, ибо мы и без них пировали бы славно, —
Точно так и стихи, услада душевная наша,
От совершенства на шаг отступив, бездарными будут.
Кто не владеет мечом, тот не ходит на Марсово поле.
Кто не держал ни мяча, ни диска, не бегал, не прыгал,
Тот не пойдет состязаться, чтоб стать посмешищем людям.
Только стихи сочиняет любой, не боясь неуменья.
А почему бы и нет? Он не раб, он хорошего рода,
Всадником числится он, и в дурных делах не замечен.
Ты же, прошу, ничего не пиши без воли Минервы:
Вот тебе главный совет. А ежели что и напишешь —
Прежде всего покажи знатоку — такому, как Меций,
Или отцу, или мне; а потом до девятого года
Эти стихи сохраняй про себя: в неизданной книге
Можно хоть все зачеркнуть, а издашь — и словца не поправишь.
...
Из "Науки Поэзии", Гораций (перевод Гаспарова)
Даже посредственность в дело идет: правовед и оратор,
Даже если один красноречьем уступит Мессале,
А другой — широтою познаний Касцеллию Авлу,
Все-таки оба в цене; а поэту посредственных строчек
Ввек не простят ни люди, ни боги, ни книжные лавки!
Как на богатом пиру нескладный напев музыкантов,
Мак в сардинском меду иль масло, жирное слишком,
Нам претят, ибо мы и без них пировали бы славно, —
Точно так и стихи, услада душевная наша,
От совершенства на шаг отступив, бездарными будут.
Кто не владеет мечом, тот не ходит на Марсово поле.
Кто не держал ни мяча, ни диска, не бегал, не прыгал,
Тот не пойдет состязаться, чтоб стать посмешищем людям.
Только стихи сочиняет любой, не боясь неуменья.
А почему бы и нет? Он не раб, он хорошего рода,
Всадником числится он, и в дурных делах не замечен.
Ты же, прошу, ничего не пиши без воли Минервы:
Вот тебе главный совет. А ежели что и напишешь —
Прежде всего покажи знатоку — такому, как Меций,
Или отцу, или мне; а потом до девятого года
Эти стихи сохраняй про себя: в неизданной книге
Можно хоть все зачеркнуть, а издашь — и словца не поправишь.
...
Из "Науки Поэзии", Гораций (перевод Гаспарова)
вторник, 26 мая 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Полностью книга Эдварда Айвза называется так:
Путешествие из Англии в Индию в 1754 году и историческое повествование о действиях эскадры и армии в Индии под командованием вице-адмирала Уотсона и полковника Клайва в 1755, 1756 и 1757 годах, включая переписку адмирала и набоба Сирадж-Даулы, с вкраплениями некоторых интересных отрывков о манерах, обычаях и прочем некоторых народов Индостана, а также путешествие из Персии в Англию необычным путем.
И она очень интересна.
Глава первая
Причина путешествия. Автор, корабельный врач, отправляется из Спитхеда на корабле Кент, под командованием адмирала Уотсона. Адмирал приходит к берегу Кингсейл в Ирландии, где два линейных корабля попадают в шторм. Прибытие на Мадейру. Переезд оттуда к Мадагаскару. Описание этого острова. Люди, его населяющие. Сведения о короле, его дворе и свите. Анекдоты, описывающие нравы мадагаскарцев. Их религия, обычаи, образ жизни. Звери и растения острова и пр., и пр.
читать дальше
Примечания:
[1] Аахенский мирный договор 1748 года
[2] Кабо-Верде
[3] Триндади
[4] Мартин-Вас
[5] Капский голубок
[6] Фатом – морская сажень
[7] Лемур катта
[8] Игуаны
[9] Фредрик Хассельквист (1722-1752гг.) – шведский ботаник, ученик Карла Линнея. Много путешествовал по Ближнему Востоку.
[10] Примерно 240 литров.
Путешествие из Англии в Индию в 1754 году и историческое повествование о действиях эскадры и армии в Индии под командованием вице-адмирала Уотсона и полковника Клайва в 1755, 1756 и 1757 годах, включая переписку адмирала и набоба Сирадж-Даулы, с вкраплениями некоторых интересных отрывков о манерах, обычаях и прочем некоторых народов Индостана, а также путешествие из Персии в Англию необычным путем.
И она очень интересна.
Глава первая
Причина путешествия. Автор, корабельный врач, отправляется из Спитхеда на корабле Кент, под командованием адмирала Уотсона. Адмирал приходит к берегу Кингсейл в Ирландии, где два линейных корабля попадают в шторм. Прибытие на Мадейру. Переезд оттуда к Мадагаскару. Описание этого острова. Люди, его населяющие. Сведения о короле, его дворе и свите. Анекдоты, описывающие нравы мадагаскарцев. Их религия, обычаи, образ жизни. Звери и растения острова и пр., и пр.
читать дальше
Примечания:
[1] Аахенский мирный договор 1748 года
[2] Кабо-Верде
[3] Триндади
[4] Мартин-Вас
[5] Капский голубок
[6] Фатом – морская сажень
[7] Лемур катта
[8] Игуаны
[9] Фредрик Хассельквист (1722-1752гг.) – шведский ботаник, ученик Карла Линнея. Много путешествовал по Ближнему Востоку.
[10] Примерно 240 литров.
понедельник, 25 мая 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Не могу не унести прекрасное ) Пора снова подключать сервис бесконечных аватаров...

Redcoats { 100x100 } userpics
URL записи
24.05.2015 в 01:11
Пишет Кетильви:Что-то сегодня много думалось о редкоутах, с легкой подачи одного замечательного человека. Потом общие мысли перешли на конкретные (не-исторические) личности. В итоге пострадал Photoshop и чьи-то глаза



Redcoats { 100x100 } userpics
суббота, 23 мая 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Клуб реконструкторов Войны за Независимость из Лестершира (Семнадцатый пехотный полк) сделал на своем сайте замечательный раздел "Исследования", правда, конечно, про англичан.
Там есть строевая подготовка образца 1764 года, королевский приказ о цветах мундира и вещей в армии, рекомендуемые материалы для реконструкции и прочее. Очень интересно, они молодцы и в первый четверг каждого месяца ждут всех желающих в своем клубе ))
Там есть строевая подготовка образца 1764 года, королевский приказ о цветах мундира и вещей в армии, рекомендуемые материалы для реконструкции и прочее. Очень интересно, они молодцы и в первый четверг каждого месяца ждут всех желающих в своем клубе ))
среда, 20 мая 2015
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Возвращаясь к якобитским песням. Собрала небольшой фанмикс из песен, которые могли петь в 1745 году (они существовали на то время) или же они написаны по мотивам прошедших событий.
1. The Wee Wee German Lairdie
Текст
В очень вежливом переводе название переводится как "Описавшийся немецкий лорд". Песня посвящена Георгу Первому, как нетрудно догадаться, и напичкана оскорблениями в его адрес (англичанам и ирландцам тоже досталось). Какое-то время я думала, что эта песня достаточно стара, чтобы быть написанной в начале восемнадцатого века, но ошиблась на сто лет. Слова написал некий Аллан Каннингем около 1810 года, на застольную мелодию 1740.
2. Clan Ranald Welcome
Текст
Песня исполняется в коротком варианте и, конечно, на гэльском; ее настоящее название: Oran Eile Do'n Phrionnsa (то есть, "Другая песня для Принца"). Написал ее в 1745 году Alasdair mac Mhaighstir Alasdair (Александр, сын преподобного Александра), известный так же, как Александр Макдональд. Под принцем подразумевается принц Красавчик Чарли.
3. Johnnie Cope
Текст
Эта песня тоже написана в 1745 году, после победы якобитов при Престонпанс над английским генералом сэром Джоном Коупом (ему очень не повезло, потому что этим поражением забылись его ранние победы в других войнах). Автор песни - фермер Адам Скирвин, и песня тоже весьма ехидна.
4. Cam ye o'er frae France
Текст
Еще одна ругательная песня про Георга Первого. На этот раз действительно начала восемнадцатого века - когда Георг Первый перевозил свой двор в Лондон. Geordie Whelps - Георг Первый, his Bonny Woman, Goosie - Мелюзина фон дер Шуленбург, loom o' Geordie - София-Доротея, бывшая жена Георга Первого, came a blade - подразумевается любовник Софии-Доротеи Филипп Кристоф фон Кёнигсмарк, Montgomery's lady - Мария Моденская, жена Якова Второго, Jocky - Старый претендент, Яков Третий.
5. Wha'll Be King But Charlie?
Текст
Песня, написанная в начале девятнадцатого века леди Наирне, дочерью ярого сторонника якобитов Лоуренса Олифанта.
6. Loch Lomond
Текст
Об этой песне и ее связи с якобитским восстанием я писала здесь.
7. Charlie is My Darling
Текст
Еще одна песня леди Наирне (или, может быть, Джеймса Хогга) начала девятнадцатого столетия
8. The Massacre of Glencoe
Текст
Современный бонус. 1963 год, но песня ужасная по содержанию, а в таком исполнении - полный разрыв шаблона. Посвящена резне в Гленко в 1692 году.
10. The Skye Boat Song
читать дальше
Говорят, что эту песню написала в 1870-х Энн Маклеод, но некоторые исследователи отмечают, что, скорее всего, она услышала ее в гэльском варианте. Поется она на мотив колыбельной, о бегстве принца Чарли, переодетого женщиной, вместе с Флорой Макдональд на утлой лодчонке после сражения при Куллодене.
1. The Wee Wee German Lairdie
Текст
В очень вежливом переводе название переводится как "Описавшийся немецкий лорд". Песня посвящена Георгу Первому, как нетрудно догадаться, и напичкана оскорблениями в его адрес (англичанам и ирландцам тоже досталось). Какое-то время я думала, что эта песня достаточно стара, чтобы быть написанной в начале восемнадцатого века, но ошиблась на сто лет. Слова написал некий Аллан Каннингем около 1810 года, на застольную мелодию 1740.
2. Clan Ranald Welcome
Текст
Песня исполняется в коротком варианте и, конечно, на гэльском; ее настоящее название: Oran Eile Do'n Phrionnsa (то есть, "Другая песня для Принца"). Написал ее в 1745 году Alasdair mac Mhaighstir Alasdair (Александр, сын преподобного Александра), известный так же, как Александр Макдональд. Под принцем подразумевается принц Красавчик Чарли.
3. Johnnie Cope
Текст
Эта песня тоже написана в 1745 году, после победы якобитов при Престонпанс над английским генералом сэром Джоном Коупом (ему очень не повезло, потому что этим поражением забылись его ранние победы в других войнах). Автор песни - фермер Адам Скирвин, и песня тоже весьма ехидна.
4. Cam ye o'er frae France
Текст
Еще одна ругательная песня про Георга Первого. На этот раз действительно начала восемнадцатого века - когда Георг Первый перевозил свой двор в Лондон. Geordie Whelps - Георг Первый, his Bonny Woman, Goosie - Мелюзина фон дер Шуленбург, loom o' Geordie - София-Доротея, бывшая жена Георга Первого, came a blade - подразумевается любовник Софии-Доротеи Филипп Кристоф фон Кёнигсмарк, Montgomery's lady - Мария Моденская, жена Якова Второго, Jocky - Старый претендент, Яков Третий.
5. Wha'll Be King But Charlie?
Текст
Песня, написанная в начале девятнадцатого века леди Наирне, дочерью ярого сторонника якобитов Лоуренса Олифанта.
6. Loch Lomond
Текст
Об этой песне и ее связи с якобитским восстанием я писала здесь.
7. Charlie is My Darling
Текст
Еще одна песня леди Наирне (или, может быть, Джеймса Хогга) начала девятнадцатого столетия
8. The Massacre of Glencoe
Текст
Современный бонус. 1963 год, но песня ужасная по содержанию, а в таком исполнении - полный разрыв шаблона. Посвящена резне в Гленко в 1692 году.
10. The Skye Boat Song
читать дальше
Говорят, что эту песню написала в 1870-х Энн Маклеод, но некоторые исследователи отмечают, что, скорее всего, она услышала ее в гэльском варианте. Поется она на мотив колыбельной, о бегстве принца Чарли, переодетого женщиной, вместе с Флорой Макдональд на утлой лодчонке после сражения при Куллодене.
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
От якобитов, плейлист чьих песен я собираюсь выложить уже дней пять, тихонько перешла на песни войны за Независимость
Очень подкупает попытка понимания, что приносит война обеим сторонам.
читать дальше
Алфавит для мальчиков и девочек времен войны за Независимость, 1775
Очень подкупает попытка понимания, что приносит война обеим сторонам.
читать дальше
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Эрмитаж прекрасен.
Особенно прекрасны в нем голландцы золотого века:
- Герард тер Борх,
- Бартоломеус ван дер Хелст,

The celebration of the peace of Münster, 18 June 1648, in the headquarters of the crossbowmen's civic guard (St George guard), Amsterdam.
- Мельхиор де Хондекутер,
- Каспар Нетшер,

Portrait of Pieter de Graeff (1638-1707), Lord of Zuid-Polsbroek, Purmerland, and Ilpendam, husband of Jacoba Bicker
- Питер де Хох,
- Геррит Доу
Еще там прекрасен Гейнсборо, и Уэст, и прочие немногочисленные англичане восемнадцатого века, и лоджии Рафаэля, даже пустые, и переоформленные залы русской культуры второй половины восемнадцатого века. Верне, Фридриха и прочих товарищей с третьего этажа унесли в здание Главного штаба, поэтому их повидать не удалось - ни "Ангела Смерти", ни "Чуму", ни "Возлюбленных" с "Гнездом лебедя".
Из внезапных находок - в магазинчике при Эрмитаже не только книги по искусству (теперь у меня есть Гейнсборо, Рейнольдс, Хогарт и еще обзорная книга по живописи рококо, без Пуссена, Фрагонара и Буше там, конечно, не обошлось, но есть и Лиотар, и Шарден, и Копли, и Ромни, и итальянцы разных мастей), но и внезапно работы вроде "Платья англо-саксонцев" или целая полочка книг по кораблям и морским сражениям Войны за Независимость, Наполеоновских войск и разных английских побед - и там даже есть книга с подробными чертежами фрегата USS "Constellation" 1794 года, о котором Томас писал, что это один из прекраснейших кораблей, которые ему доводилось видеть. Было очень неожиданно и приятно.
Минусы - обычная для Эрмитажа двухчасовая очередь на вход, толпы людей в знаковых местах (парадные залы, зал с часами-птицей, итальянский зал, Рембрандт) и внезапный косячок перевода картин. Не забуду подпись "Оператор" под картиной, где была изображена операция на ноге (и по-английски она так и называлась!). Ну ладно, бывает, конечно )
Особенно прекрасны в нем голландцы золотого века:
- Герард тер Борх,
- Бартоломеус ван дер Хелст,

The celebration of the peace of Münster, 18 June 1648, in the headquarters of the crossbowmen's civic guard (St George guard), Amsterdam.
- Мельхиор де Хондекутер,
- Каспар Нетшер,

Portrait of Pieter de Graeff (1638-1707), Lord of Zuid-Polsbroek, Purmerland, and Ilpendam, husband of Jacoba Bicker
- Питер де Хох,
- Геррит Доу
Еще там прекрасен Гейнсборо, и Уэст, и прочие немногочисленные англичане восемнадцатого века, и лоджии Рафаэля, даже пустые, и переоформленные залы русской культуры второй половины восемнадцатого века. Верне, Фридриха и прочих товарищей с третьего этажа унесли в здание Главного штаба, поэтому их повидать не удалось - ни "Ангела Смерти", ни "Чуму", ни "Возлюбленных" с "Гнездом лебедя".
Из внезапных находок - в магазинчике при Эрмитаже не только книги по искусству (теперь у меня есть Гейнсборо, Рейнольдс, Хогарт и еще обзорная книга по живописи рококо, без Пуссена, Фрагонара и Буше там, конечно, не обошлось, но есть и Лиотар, и Шарден, и Копли, и Ромни, и итальянцы разных мастей), но и внезапно работы вроде "Платья англо-саксонцев" или целая полочка книг по кораблям и морским сражениям Войны за Независимость, Наполеоновских войск и разных английских побед - и там даже есть книга с подробными чертежами фрегата USS "Constellation" 1794 года, о котором Томас писал, что это один из прекраснейших кораблей, которые ему доводилось видеть. Было очень неожиданно и приятно.
Минусы - обычная для Эрмитажа двухчасовая очередь на вход, толпы людей в знаковых местах (парадные залы, зал с часами-птицей, итальянский зал, Рембрандт) и внезапный косячок перевода картин. Не забуду подпись "Оператор" под картиной, где была изображена операция на ноге (и по-английски она так и называлась!). Ну ладно, бывает, конечно )