23:50 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Одна из немногих отдушин в последнее время, где совсем-совсем ничего не беспокоит, это внезапно препарирование "Гулливера" Джонатана Свифта. Разумеется, не самого доктора, а лишь текст о нем и от его лица, но я никогда бы раньше не подумала, что буду с таким упоением делать лингвистический анализ текста.
Вообще это очень забавно, но работа очень кропотливая.
Текст - как маркер времени и личности писателя. По одному отрывку составляешь этакую карту любимых приемов писателя, карту его внутреннего мира: выписываешь существительные, прилагательные, глаголы и наречия, вертишь их так и сяк, и вдруг понимаешь, что он любит и что он ценит, а что вызывает у него гнев и отвращение. По построению предложений, по их длине и составу, возникает понимание, насколько человек логичен и эмоционален, насколько он любит объяснять, и как он любит объяснять, с кем ведет свой внутренний диалог. По фигурам речи, которые ведут свой долгий путь еще от древних римлян и греков (и невольно ощущаешь какую-то странную нить с прошлым), понимаешь, что важно для человека, что он подчеркивает (и как он образован, конечно же!).
Хочу таким же образом препарировать пару переводов того же отрывка и посмотреть, как культурные изменения и требования эпохи повлияли на каждого переводчика, и что вообще осталось от настоящего Свифта у нас. Вначале я так широко размахнулась и собиралась еще сравнивать его с "Робинзоном" Дефо в историческо-лингвистической синхронии (а они абсолютно разные, и это чудесно), но, кажется, время меня сильно поджимает^^

*пост для того, чтобы выговориться, потому что я всем уже надоела и со Свифтом, и с Дефо, с которым у меня очередной медовый месяц*

@темы: Культура, XVIII век

URL
Комментарии
2017-04-20 в 02:51 

D-master
Было бы очень интересно почитать

2017-04-20 в 10:11 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
D-master, спасибо! Надеюсь, я сделаю из этой идеи что-то приличное в итоге.

URL
2017-04-20 в 17:14 

shepet
послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Не знаю, кому ты надоела ) А я очень рада тебя видеть и читать. И с Дефо и Свифтом, дадада ))
То, о чём ты здесь пишешь, настолько заманчиво, настолько глобально и даже пугающе... в хорошем смысле ) Пиши, чаще если, будет время и желание, это очень, очень интересно.

2017-04-21 в 13:13 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
shepet, потому что последние месяцы от меня люди вокруг то слушают про историю английского языка (с цитатами из "Отче наш" на древнеанглийском и угадывании старых слов), то что-то в стиле: "А знаете ли вы, что такое зевгма? Вы наверняка ее используете, только не знаете, что это она! Сейчас расскажу!", то про mind-map Свифта, его ценности и привычки, если исходить из текста...
Это действительно очень интересно, хотя в нашей научной школе почему-то словно стремятся превратить захватывающие знания в картонку (я тут такую чудесную научную статью про переводческие проблемы читала... От вывода рыдали бы партийные пропагандисты СССР и признали бы автора за своего! Там было что-то вроде: "глубже развивать, выше поднимать, дальше нести стяг, и не забывать о нашем прекрасном и могучем русском языке"). Вместо того, чтобы сначала представить проблему интересной, в стиле: "Никто не знает, почему вдруг в ранее Новое Время несколько раз менялось произношение у жителей Британии" и заинтриговать слушателя/читателя, у нас любят вначале сказать: "Было ингвеонское выпадение носовых. Это то-то и то-то. Много лет спустя появилась лабиализация. Потом делабиализация. А еще не забывайте, что индоевропейское /p/ превратилось в германских языках в /f/, /t/ - в /θ/, а /k/ - в /h/" Я, короче, начинаю негодовать, когда сравниваю материалы.
А вот с чаще - со временем большие проблемы, к сожалению...

URL
2017-04-25 в 21:35 

кузина-белошвейка
А мы не добрые, у нас просто зла на вас всех не хватает ©
Это так здорово и интересно, радуюсь просто, когда читаю. И еще думаю насколько нас выдают наши собственные тексты, невольно открывая о тебе больше, чем ты собирался сказать.

2017-04-26 в 23:33 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
кузина-белошвейка, о, это ты очень верно заметила ) И никакие своды правил "как нужно писать" (а ведь decorum существует и в наше время) не скроют твоей натуры, даже если следовать им неукоснительно.

URL
2017-04-27 в 14:23 

shepet
послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Quiterie, это да, неумение или даже нежелание увлечь проблемой просто бич какой-то. И ведь можно же то же самое подать так, что будет читаться почище детектива - но нет, заставляют продираться через нагромождение терминов, за которыми ещё поди разгляди то живое, что из себя представляет любой язык. Печаль-печаль.

2017-04-27 в 15:22 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
shepet, иногда мне кажется, что многие забыли, как это делается. А некоторые не хотят, я встречала такой принцип, что "наука доступной быть не должна".

URL
2017-04-27 в 16:19 

shepet
послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Quiterie, мне кажется, за этим принципом всё равно стоит неумение и нежелание учиться излагать свои мысли доступно и, не побоюсь этого слова, увлекательно. Ну и отчасти талант тоже требуется )) У меня в институте были два преподавателя - один умница, светлая голова и трудяга, но при этом до невозможности косноязычен и в придачу жутко закомплексован, а второй, мой научный руководитель, кстати )) этакий краснобай и трибун, и это, пожалуй, всё, что о нём можно сказать, люби, боже, правду )). Так они всю жизнь вместе и книги писали, и статьи - один делал всю фактическую работу, а другой красиво излагал.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

There's something wrong with your heart

главная