01:46 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Все началось с того, что меня опечалил русский язык.
Вообще с тематикой английских переводов по восемнадцатому веку он меня часто печалит. Нет, совсем не потому, что язык бедный или нет таких художественных методов выражения; все это поправимо и прекрасно обходится - гораздо хуже то, что нет аналогов в названиях, чтобы сразу были понятны читателю (бывает, что их и просто нет, да. Например, в описаниях природы Вест-Индии).
Особенно здорово иногда описывать человека восемнадцатого века: сверху на нем хорошо если надет офицерский мундир, но чаще или камзол с рукавами (он же кафтан, на который люди сразу как-то нехорошо реагируют, он же жюстокор или позже аби, или frock-coat, и с последними названиями начинаются проблемы - что это такое?), под ним - длинный жилет (waistcoat), который в России обычно камзол без рукавов, на нем, допустим, кушак.
И встречаешься с предложением, к примеру, которое если переводить, то получается больно: "Джентльмен распахнул камзол с рукавами и достал из-за кушака, которым был повязан нижний камзол без рукавов, пистолет". Приходится либо прибегать к сноскам, либо использовать французские названия, что меня, если честно, раздражает, если речь идет об английском и немецком костюме.
То же самое со словом jacket. Иногда (в очень редких случаях) его допустимо переводить как куртку, но чаще всего это короткий солдатский мундир. Но-о, попробуй это объясни ))
Кажется, я уже когда-то жаловалась про казакин, но это ладно. Жизнь - боль, но тем не менее рассказать хочется не об этом.
Я, наверное, скоро похвастаюсь одним переводом, и в этом переводе был индеец по имени Red Jacket, то есть, Красный Мундир. Для меня это было более чем нормально, Красный Мундир и Красный Мундир, текст - художественный, поэтому я даже не соотнесла его с реальной личностью, и, честно скажу, со всеми примечаниями, которые там есть, даже не задумывалась, что и здесь присутствует очень интересный исторический подтекст. Тем более, что он в начале ходил, закутанный в красное одеяло.
Благодаря моему раздолбайству, у меня на столе уже очень долгое время валяется под рукой книга Молло "Униформа Войны за Независимость", и я с горя взяла ее полистать. Какого же было мое удивление, когда совершенно случайно мне попалась на глаза вот эта картинка:

изображение


Красный Мундир оказался не каким-то там Красным Мундиром (я могла бы догадаться, в том же тексте есть месье Жене и французский корабль Эмбускад), а очень даже известным, одним из Шести Вождей Сенеков, и Красный Мундир он именно потому, что сражался на стороне англичан во время Войны за Независимость.
Этот мир очень тесный. В последнее время, как только речь идет о второй половине восемнадцатого века, мне кажется, что куда ни плюнь, и уже попадешь в знакомого. То о ком-то попадается заметка в журнале The London Magazine, то о вдруг о нем вспоминает Томас, то читаешь какие-то мемуары и всплывают знакомые люди, или корабли, или события... Не из самых значимых и известных.
Одновременно и очень приятно, и очень странно.

Кстати, еще о Молло. Там есть страница, где сравниваются Драгуны Королевы с незабвенным Кровавым Баном Тарлтоном и Континентальные драгуны. Насколько я помню, Тарлтон как раз хвастался своим замечательным головным убором, который придумал сам на основе шлема Александра Македонского (если мне не изменяет память); кто смотрел фильм "Патриот", тот, наверное, помнит шапочку Тэвингтона, а кто не смотрел, тот вот она на картине Рейнольдса:

изображение


Что интересно, у Континентальных драгунов шапки тоже были ого-го, аж с лентой из шкуры ягуара ) Вот интересно, кого они за пример взяли. Хотя форма металлического шлема похожа на французскую.

@темы: монолог убийцы/жертвы, любовь, которую ты нашел в аду, Война за Независимость, XVIII век

URL
Комментарии
2015-01-05 в 01:49 

Toshi Deyama
Лучше быть одному, чем с кем попало. (с)
Вот так Красный мундир!)

2015-01-05 в 01:57 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Toshi Deyama, и не говори ))

URL
2015-01-05 в 08:44 

корабельный_кот
я не червонец, чтобы нравиться всем(с)
Вот интересно, кого они за пример взяли
303 батальон имени собачьего хвоста помнишь? как по мне - вот именно так бОльшая часть формы и появилась на свет:gigi:
ну, с поправкой на материальное положение и сроки, коими располагал заказчик:nechto:


что до формы. в принципе, боль-мене устаканившееся у нас это кафтан - сверху, камзол - снизу. единственно, не совсем уверен на счет камзола без рукавов. это-таки камзол, или уже жилет.
а так, перевод терминов - это да. отдельно жаль тех, кто имеет дело с аглицкой классификацией холодного длинномера.
у этих засранцев что не сабер, то сворд. лично я пока не разобрался, как смолсворд от кёртсворда отличить на практике:(

2015-01-05 в 11:26 

Киб
Дизайнер кошачьих шапочек.
Тарлтон как раз хвастался своим замечательным головным убором, который придумал сам

Так вот ты какой, дизайнер шапочек ))

2015-01-05 в 12:52 

Ролли Фостер
У ветра тоже была своя история.
>> Красный Мундир оказался не каким-то там Красным Мундиром (я могла бы догадаться, в том же тексте есть месье Жене и французский корабль Эмбускад), а очень даже известным, одним из Шести Вождей Сенеков, и Красный Мундир он именно потому, что сражался на стороне англичан во время Войны за Независимость.

"Вот это поворот!" %)

>> кто смотрел фильм "Патриот", тот, наверное, помнит шапочку Тэвингтона

Помнят)

Вообще, здорово. Обожаю такие мелкие штрихи.

2015-01-05 в 13:15 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
корабельный_кот, я знаю, что континентальные драгуны как-то реквизировали зеленые мундирчики у английских, поэтому внезапно стали на них издалека похожи (должны были быть как раз в красном, но красным остался только подбой вэйсткоута) ))) Вообще их французы, конечно, снабжали, поэтому шлем мог быть от них, да.
Про переводы даже и не говори. Я готова уже писать вэйсткоут и коут, и привет ) Потому что на кафтан обычно реакция: "Что они, стрельцы, что ли?"
Нет слов, если честно )))

Киб, нееет! ))) Он не Дюма... Я надеюсь )

Ролли Фостер, да, это было неожиданно и здорово. Я тоже люблю такие мелочи, потому что они рождают понимание.

URL
2015-01-05 в 13:35 

Ролли Фостер
У ветра тоже была своя история.
Quiterie, )))

Кстати, на тему "Что они, стрельцы, что ли?" :)))))))

типичный офицер вест-индии в кафтане выглядит примерно так: :gigi:


2015-01-05 в 17:38 

корабельный_кот
я не червонец, чтобы нравиться всем(с)
Quiterie, раздел "термины и определения" Тебе в помощь;)
и лучше перед основным текстом:gigi:

2015-01-05 в 17:56 

momond
Quiterie, я вот задумалась, а как хотя бы для себя называю детали мужского костюма 18 века? Кафтан стремительным домкратом уносит меня в допетровсую Русь, от жюстокора ломит зубы, на аби вообще ноль ассоциаций. Один камзол на своем месте. Караул.

2015-01-05 в 18:00 

корабельный_кот
я не червонец, чтобы нравиться всем(с)
вот с чем на восемнаху нет печали - так это епонча:) надо будет, кстати, пошить. но сперва кафтан, кафтаааан:)

2015-01-06 в 03:04 

Nikki Lonely Timelord [DELETED user] [DELETED user]
Все случайности неслучайны)

2015-01-06 в 13:34 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Ролли Фостер, и именно в таком паричке, да )

корабельный_кот, да блин ( Вот только если так. Редактор меня запинал: "кто же в наше время делает сноски?! Надо пояснять в тексте художественными методами" ) Это, конечно, не к переводу, но )

momond, вот. И это у всех так ))

Nikki Lonely Timelord, и не говори!

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

There's something wrong with your heart

главная