Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: xviii век (список заголовков)
16:47 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Наконец-то история с хорошим концом, хотя, конечно, очень чем-то одинокая и печальная.

Упавшая Звезда


Как-то раз трехлетняя девочка отправилась на озеро собирать кувшинки и не вернулась домой. Ее мать почти обезумела от горя, и прошло много дней, недель и месяцев бесплодных поисков, пока она не призналась себе, что малышка – Кайюта, Упавшая Звезда, как называли ее индейцы, - действительно утонула.
Миновали годы; дом женщины остался нетронутым от разграбления, теперь их семья была не единственной белой семьей в этих краях, и индейцы отступали все дальше в глушь и дичь лесов. Однажды в ее дверь постучался охотник и сказал:
- Я видел старого Скенандо, последнего из его племени, благослови Господь! Он взял с меня слово, что я передам тебе: лед тронулся, и он знает заснеженный холм, где растет брусника. Она станет твоей, если ты заявишь на нее права.
Когда смысл послания дошел до несчастной, у нее закружилась голова, и она потеряла сознание. Как только женщина пришла в себя, она послала племянника к хижине старого вождя и провела всю ночь в молитвах.
Юноша отправился в путь на закате и, после трудного перехода верхом по еле заметным тропам, что освещал только свет звезд, при еле забрезжившем рассвете увидел бревно, поставленное стоймя, раскрашенное красным, увешанное скальпами тех белых, что погибли в битве при Вайоминге. Не придерживая поводьев, он пронесся вдоль холмов на краю озера Сенека, пробрался в самую чащу, и здесь, у небольшого озерца, он чуть не падал от усталости из седла, когда, наконец, добрался до вигвама на берегу. Совсем рядом бугрилась свежевыкопанная могила, и юноша вздрогнул при мысли, что опоздал, но морщинистый индеец вышел к нему и застыл в ожидании.
- Я пришел, - сказал юноша, - посмотреть на бруснику, что показалась из-под снега.
- Ты пришел вовремя, - ответил Скенандо. – Нет, она не в могиле. Там моя дочь. Сестра той, которую ты ищешь. Она заставила меня поклясться, что я верну Упавшую Звезду ее матери, скво, по имени Свет Новой Луны.
Он зашел внутрь вигвама и тут же вернулся, крепко сжав запястье восемнадцатилетней девушки. Ее платье было порвано до самого горла, обнажая белую грудь, и красная родинка виднелась на ней. Индеец подвел девушку к юноше и сказал:
- Теперь настало мое время идти за заходящим солнцем.
Он поднял за ремень патронную сумку – набитую не едой и не оружием, нет, но камнями, шагнул в каноэ и медленно погреб от берега, напевая тоскливую мелодию – песню смерти. На середине озера он вынул томагавк и прорубил днище своей утлой лодчонки; она мигом наполнилась водой, и старый вождь ушел на дно. Юноша же привез кузину обрадованной матери, помог ей вновь вернуться к жизни белых людей, и немудрено, что, в конце концов, они поженились. Девушка вновь стала зваться христианским именем, оставив имя Упавшая Звезда, Кайюта глухим берегам спокойного озера, где так долго жила.

*Битва при Вайоминге произошла в 1778 году, когда британцы с ирокезами вырезали патриотов (потери несравнимые) - оттуда и скальпы на посту.

@темы: XVIII век, Американские сказки, Война за Независимость

13:58 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Искалеченные из долины Зоар


Долина Зоар, на западе штата Нью-Йорк, так со всех сторон окружена холмами, что ее первооткрыватели – истово верующие люди, - дали ей имя из Писания* и сказали: «Вот Зоар; он неприступен. Отсюда мы никогда не уйдем». И в самом деле, из-за отсутствия дорог, оказалось трудно выбраться оттуда, коли уже зашел в эти края, и они не покинули долины. Среди первых поселенцев была одна семья по фамилии Райт; в своем доме они завели нечто вроде постоялого двора для редких путников, поскольку благочестие не обременяло их души, и без малейших колебаний они подавали выпивку и играли в карты до позднего часа. Как-то раз один бродячий торговец забрел в долину по пути к Баффало и остановился на ночь в доме Райтов, но прежде чем отправиться в постель, он неосторожно показал множество золотых безделушек в сумке и выгреб из карманов немало монет, когда расплачивался за ночлег. Едва ему стоило уснуть, как жадные хозяева забрались в его комнату в поисках денег. О предосторожностях они не позаботились и разбудили торговца, и как только он увидел, что они роются в его сумке, то подскочил и бросился в драку.

Сильный удар свалил его к подножью лестницы, и ему преградили дорогу, чтобы не сбежал; вся семья сгрудилась вокруг него, чтобы крепко связать руки и ноги. Они показали ему деньги, что успели найти, и спросили, где он прячет все остальное. Торговец поклялся, что это все его сбережения, но они настаивали на своем, и старший из Райтов схватил со стола нож и отрезал несчастному палец на ноге, чтобы «выманить у него признание». Никакого толку из этого не вышло, и они отрезали ему еще пять пальцев – по три с каждой ноги. В раздражении хозяева стукнули незадачливого торговца по голове и скинули его через потайную дверцу в неглубокий погреб. Когда в скором времени он пришел в себя и попытался выбраться наружу, топориком и ножом они отрубили ему пальцы на руках, и торговец упал назад. Даже женщины принимали участие в этом кровавом деле, и они наклонились над дверцей, чтобы заглянуть в погреб: не умер ли наконец торговец. Но оттуда раздался слабый голос, и они услышали, как тот призывает на их головы проклятье; он молил небеса, чтобы до четвертого колена потомки этой семьи были отмечены знаком преступления, чтобы они появлялись на свет столь же искалеченными, как и он – сейчас.

И случилось так.

Следующий младенец в этом доме родился со ступнями, похожими на раздвоенные копытца, а его ладони напоминали один длинный палец. С тех времен еще двадцать человек в долине были искалечены подобным образом, и их называли «клешнерукими зоаритами».

*«…не ниспровергну города, о котором ты говоришь; поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор» (Быт. Гл.19, 22-23) Сигор и Зоар – один и тот же город, но в разных традициях зовется по-разному.

А случилось оно в этой прекрасной долине:

изображение

@темы: Колониальная Америка, Американские сказки, XVIII век

13:10 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.


До очередной войны с Османской империей оставалось девять лет.

@темы: XVIII век, Искусство, Моцарт, влюбленные весенние коты

08:11 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Испанцы vs Австрийцы в битве при Кампосанто, 8 февраля 1743 года


Список

Из Nafziger Collection of Orders of Battle-Index. Потрясающая, кстати, коллекция, если надо что-то уточнить по составу зарубежных войск - с 1600 по 1945 год. Вот здесь.

@темы: Силезские войны, Священная Римская Империя, XVIII век

18:49 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
19:26 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Подлец Тынянов.
И не можешь читать "Восковую персону" - погружаешься во что-то жаркое, терпкое, отвратительное, как дурной сон Петра, но и оторваться нельзя, не получается. Подлец, ибо мастер, но перечитывать его я не рискну: слишком безумно, точно идешь в бесконечных подвалах, где со старых труб слезла изоляция, висит клоками и лезет в лицо.

@темы: Тынянов, Искусство, XVIII век

06:41 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Из дневников Корнея Чуковского:

«А я вот уже несколько дней охвaчен, кaк пожaром, книгой Филдингa "Tom Jones". У меня есть aнгл. собр. сочинений Fielding'a (1824) - и я никогдa не читaл ее. Вспоминaю, кaк упивaлся этими книгaми покойный Лёвa Лунц, но я почему-то не внял его призывaм. И теперь случaйно взял один томик - и очумел от восторгa. Кaзaлось бы, кaкое мне дело, будет ли облaдaть высокодевственной Софьей рaзгильдяй и повесa Джон,- но три дня я по воле aвторa только и хотел, чтобы это случилось. Всякaя помехa, встречaвшaяся Джонсом нa пути к этому блaженству, встречaлaсь мною с тaкой досaдой, кaк личнaя неприятность, и порою я дaже отклaдывaл книгу - и весь слaщaвый конец книги, когдa всем положительным героям стaло хорошо, a всем отрицaтельным - плохо, достaвил мне горячую рaдость. Может быть, мы, стaрые и очень несчaстные люди, обмaнутые и огрaбленные жизнью, тaк любим счaстливые рaзвязки в книгaх, что рaзвязки их собственной биогрaфии тaк жестоки, тaк плaчевны и трaгичны.»

Филдинг хорош, истинное дитя XVIII века, но и Корней Чуковский бесконечно прав в своем наблюдении.

@темы: Искусство, XVIII век, влюбленные весенние коты

18:04 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Карлейль "История Фридриха Великого", полностью оцифрованная книга, в оригинале - www.cs.cmu.edu/~spok/metabook/fgreat.html

@темы: XVIII век, Фридрих II Великий

23:14 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Страничка из комикса - квинтэссенция милоты на сегодня:

изображение


Как мне жалко настоящего Натана!

@темы: влюбленные весенние коты, XVIII век, The Dreamer

15:11 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Культурная пятница с Иоганном Вольфгангом фон Гете.
Знаменитый "Ольховый король", известный у нас больше как "Лесной Царь", в переводе Жуковского.

Классическое исполнение на музыку Шуберта с интересной песочной анимацией:



Для любителей индастриала:



Для любителей атмосферности:



Для любителей обычного человеческого чтения (и гравюры красивые):




@темы: XVIII век, Гете, Ольховый Король

01:38 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Это так мило ^^) Я так люблю обычный английский бедлам в войсках, хотя, конечно, капитана Кэмпбела жаль.

"Получилось вот как.
Во время тихого часа в лагере, некто Стрейбен, обычный моряк с Кента, угостился порцией грога (арак, смешанный с водой), и его дух поднялся столь высоко, что он не мог и подумать о том, чтобы лечь спать; таким образом он пошел бродить по окрестностям и незаметно оказался у стен крепости. Проделав сей длинный путь без помех, он забрал себе в голову, что может забраться в стенной пролом от ядра корабельной пушки, и, удачно поднявшись на один из бастионов, увидел нескольких магометан, сидевших на орудийной площадке. Он замахнулся на них абордажной саблей и разрядил в них пистолет

@темы: история, Путешествие Эдварда Айвза в Ост-Индию, Ост-Индия, XVIII век

17:32 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
И тут я немного впала в прострацию:

«Мы привезли подкрепление и соединились с остатками подразделения из Мадраса, которое еще в августе было прислано сюда, под командованием майора Килпатрика, опытного и хорошего офицера, и предназначалось для усиления войск в Калькутте, которой, предположительно, грозила опасность. Вначале подразделение насчитывало двести сорок человек, но заразная лихорадка проредила их ряды, и по прибытию в Фулту не более десяти могли выполнять свой долг, а в живых, если мне не изменяет память, осталось человек тридцать»

30 из 240! Просто нет слов.

@темы: XVIII век, Путешествие Эдварда Айвза в Ост-Индию, история

22:28 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Я думала, вчерашняя история будет самой ужасной >.< Но, однако, нет, ничуть. Что я там говорила про истории о войне?.. Пусть будут индейцы, да.

читать дальше

@темы: XVIII век, Американские сказки, Колониальная Америка

09:51 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Любопытное интервью с американскими реконструкторами индейцев. Особенно мне нравится ответ на вопрос: "Зачем вам это нужно?"


@темы: хроники сломанной шпаги, история, XVIII век

18:05 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Полностью оцифрованный толковый немецкий словарь братьев Гримм - великолепная вещь!
Посмотреть его можно здесь. Он очень помогает, когда ломаешь голову над старой орфографией восемнадцатого века. Я все-таки заморочилась с тем, чтобы распечатать хотя бы оглавление Constitutio Criminalis Марии-Терезии (готический шрифт на экране становится той еще угадайкой и гимнастикой для глаз), но столкнулась с устаревшими выражениями. У меня была надежда, что читать это уголовное уложение придется не так много, но, судя по оглавлению, я чересчур положилась на счастливое будущее )

В выходные поставила на балкон кормушку: теперь каждое утро начинается с птичьего щебета. В гостях я успела заметить стаю больших синиц, дрозда, воробьев, лазоревку и дятла. И это центр Петербурга! Захотелось попозже осенью выбраться в лес и оставить тоже там кормушек - не дадим птицам умереть с голоду.

На работе понизили зарплату, зато уже третью неделю постоянный дурдом. Как верно заметили: "скоро придется им платить, чтобы работать".


@темы: XVIII век, Жизненное, Мои переводы

15:06 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Нашла чудесный сайт с кучей оцифрованных германских кодексов, эдиктов, законов и прочего, для разных времен и разных княжеств-королевств - www.koeblergerhard.de/Fontes/Fontes.htm
Кроме германских, там встречаются и документы вроде законника Хаммураппи и Lex Saxonum. Я лично радуюсь уголовному уложению Марии-Терезии и сборнику Йозефа Второго, хотя там много всего и по Тридцатилетней войне.

К уголовному уложению заботливо приложены картинки с методами пыток в стиле "сделай сам": жуткая машинка для прессования больших пальцев, дыба с нормированными (привет современным ГОСТам) грузами для дополнительной подвески, какой-то инструмент с зазубринами, который заворачивали на икрах ног, видно, чтобы зазубрины впивались, деревянные поножи с шипами внутрь, растягивание на лестнице с прижиганием под мышками.
Затейники-австрийцы.

@темы: Мария-Терезия, XVIII век, XVII век, Священная Римская Империя, история

17:23 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Глава седьмая


Эскадра покидает форт Святого Давида и встает на рейде Мадраса. Вновь в Бомбей. Корабли атакуют Герию. Сведения о битве и сдаче этой крепости, а также о пушках, припасах, деньгах и ценностях, найденных в ней. Адмирал Уотсон навещает жен и детей Ангрии. Его доброта к ним. Список европейцев, спасенных из рабства. Описание магометанского талисмана, обнаруженного в доме Ангрии.

Утром 19 августа 1755 года мы вновь покинули форт Святого Давида и тем же вечером всей эскадрой встали на рейде Мадраса*. В то же время, коммодор Джеймс с корабля Протектор, командовавший всеми военно-морскими силами компании в Индии и обошедший берег после военной экспедиции и победы над Ангрией** (которого обычно называют Пиратом), прибыл в Бомбей. Это было время встречного муссона, и он прошел южным переходом, который благополучно обследовал за год до того, и закончил путь за сорок дней, хотя был вынужден пересекать экватор и дошел до 10 градусов 30 минут южной широты, чтобы поймать там юго-восточный пассат и наверняка направиться на запад. Этим открытием величайшей важности, сулящим преимущество в навигации, мистер Джеймс подтвердил, что переход весьма удобен и недолог, поскольку его можно совершить чуть больше чем за месяц, пока на Малабарском берегу дует встречный муссон, который до сих пор делал невозможным любые сношения между Коромандельским и Малабарским берегами, пока не сменится ветер. Но помимо величайшей важности для навигации - это открытие сослужило ценную службу компании, поскольку если Бомбей атакуют враги, то будь наша эскадра хоть на противоположном берегу, мы всегда сможем прийти на помощь.

читать дальше

@темы: XVIII век, Ост-Индская Компания, Путешествие Эдварда Айвза в Ост-Индию

12:35 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
История о пропавшем солдате


Во время ужасной и голодной зимы, которую американские войска провели в Вэлли Фордж, как-то раз за провизией отправились семеро или восьмеро солдат. Они прекрасно понимали, что не стоит надеяться найти еду рядом с лагерем, полным голодающих товарищей, и оттого направились к Французскому ручью. Там они разделились, и чуть позже на двоих из них напали фермеры-лоялисты.
Солдаты резво побежали вдоль ручья и вскоре увидели небольшую пещеру на отвесном берегу; один из них, южанин по фамилии Кэррингтон, забрался внутрь. Его напарник не отставал и торопился спрятаться там же, когда грохот и треск заставили его остановиться: тяжелый кусок гранита, нависавший над головой, сорвался и полностью перекрыл проход в пещеру. Сдержанный стон отчаяния заключенного заживо в каменной могиле послышался изнутри и тронул сердце товарища. Он спрятался в лесу, дождавшись, пока лоялисты уйдут, вернулся к пещере и изо всех сил постарался сдвинуть валун с места, но безуспешно.
На следующий день он вернулся в лагерь и рассказал о произошедшем несчастье, но то ли время посчитали безвозвратно ушедшим, то ли работу слишком тяжелой и опасной для людей, которым приходилось прилагать усилия, чтобы удержать жизнь в ослабевших телах. Трагедия вызвала иную: любимая молодого человека так и не оправилась от тяжелых новостей, и на ее могиле неподалеку от Ричмонда в Вирджинии начертаны следующие слова: «Умерла от разбитого сердца первого марта 1780 года, Вирджиния Рэндольф, коей исполнился двадцать один год и девять дней. Верная и в смерти».
Летом 1889 рабочие взорвали камень у Французского ручья и открыли вход в пещеру. Они нашли в ней скелет и обрывки Континентального мундира. В бутылке, что лежала рядом, оказалось письмо, подписанное Артуром Л. Кэррингтоном, о том, что с ним случилось, и о неугасимой любви к своей невесте.
Он умер от голода. Его кости заботливо положили в гроб и отослали в Ричмонд, чтобы захоронить рядом с преданной мисс Рэндольф.

@темы: Колониальная Америка, Война за Независимость, Американские сказки, XVIII век

17:51 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Невидимый барабанщик


Полковник британской армии Хоуэлл был веселым малым, созданным, чтобы сбивать женщин и девушек с благочестивого пути, но когда он повстречал неподалеку от Кузнечной Долины милую и добрую дочь фермера Джеретта, мысли о коротеньком развлечении покинули его, так сильно он ее полюбил. Показаться на глаза ее отцу он не решался, поскольку сын фермера служил в армии Вашингтона, и старик ненавидел красные мундиры так же сильно, как и самого дьявола. Молодой офицер встретился с девушкой тайком, и среди садовых деревьев они поклялись друг другу в верности, пока серый туман поднимался из низины, скрывая их от чужих глаз. Как только тем вечером Хоуэлл решил сорвать свой первый поцелуй с девичьих губ, поднялся ветер и принес с собой далекий барабанный бой, и, пока они говорили, музыка звучала все громче, пока не начало казаться, будто невидимый барабанщик стоит неподалеку. Офицер кинул взгляд вдоль стены, а затем поспешил к своей возлюбленной, обеспокоенный и бледный, подобно мертвецу.
На полях за стеной никого не было.
Громче звучала барабанная дробь; вот, казалось, призрак вошел во двор, миновал возлюбленных и просочился сквозь стену, где и затихла музыка. Когда она исчезла, Хоуэлл очнулся, словно наваждение покинуло его, и отпустил ладонь девицы, которую сжал чересчур крепко, а затем судорожно обнял ее. Ужас Рут был гораздо меньше, но столь же неподделен, и прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла подать голос и спросить его, что это был за неведомый гость и что он предвещал. Он ответил: «Нечто, что обернет мою судьбу к добру или худу, и, скорее всего, к худу. Важные события в последних трех поколениях моего рода знаменовались подобной музыкой ниоткуда, и большинство из них оказались ужасными, но не благословенными». Еще несколько слов было обронено, и с еще одним поцелуем солдат взобрался на стену, чтобы сесть в седло и ускакать прочь. Тройной перестук копыт его строевого коня прозвучал в девичьих ушах барабанной дробью.
На следующий день полковник Хоуэлл был ранен в битве. Его принесли в дом фермера Джеретта и оставили там, несмотря на протесты старика, который не желал давать крова и еды врагам. Когда Рут увидела возлюбленного в таком состоянии, земля ушла у нее из-под ног, но она узнала, что всего лишь несколько дней покоя и заботы восстановят его здоровье, и простила своих соотечественников за то, что нанесли рану, которая могла столь пагубно повлиять на взаимное счастье.
Нелегко было упрашиваниями и посулами преодолеть предубеждения отца, но, в конце концов, он неохотно согласился оставить юношу, пока его рана не заживет. Руфь преданно ухаживала за раненым, и его дружелюбная и веселая натура вскоре завоевала сердце старого фермера, и тот напрочь забыл о цвете его мундира. Он не удивился, когда Хоуэлл признался ему, что полюбил его дочь и попросил ее руки, не так уж трудно было догадаться об их чувствах! Старик заявил, что хоть Хоуэлл и служит верно королю-тирану, все же он рад будет назвать его зятем. Долго, долго боролись в груди британского офицера верность присяге и любовь к девице, и любовь победила – чтобы жениться, он должен был покинуть армию. Отец быстро дал согласие, и была назначена тайная свадьба.
Тем временем, пришел приказ возвращаться в полк, но честь Хоуэлла не позволяла сложить с себя чин накануне грядущей битвы, да даже если бы он и сделал это, долгие проволочки могли помешать его отставке. Он намеревался жениться, уехать в глушь и тихо жить там, пока британцы не выведут войска из Филадельфии, и тогда он смог бы вернуться, чтобы помогать старому фермеру по хозяйству.
Хоуэлл надел гражданское платье, и свадьбу сыграли в самой просторной комнате дома. Однако только стоило ему надеть кольцо невесте на палец, как вновь послышалась дробь барабана, словно невидимка вошел в комнату, прошел круг и вышел вон, а затем наступила тишина. Юный полковник побледнел, Рут уцепилась за него, охваченная ужасом, священник, его помощник и гости в изумлении переглядывались. Теперь у входа послышались голоса, дверь распахнулась, и вошли вооруженные люди – так жених стал заключенным. Его посадили под арест в казармах, а потом отдали под суд за дезертирство, поскольку слуга в доме Джеретта, ненавидевший всех англичан и желавший им страданий пусть даже от рук соплеменников, выдал его. Военный суд счел его виновным и приговорил к расстрелу. Когда настал час казни, Рут, горевавшая и молившаяся в своей комнате, узнала, что муж ее мертв. Далекий звук выстрелов прозвучал точь-в-точь как барабанная дробь.

Из легенд, собранных Чарльзом Скиннером.
читать дальше

@темы: Колониальная Америка, Война за Независимость, Американские сказки, XVIII век

12:39 

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Призрачный драгун


Гора, что высится на расстоянии мили в южной стороне от Ньюарка, называется Железным Холмом, поскольку богата красной железной рудой, но во времена наступления генерала Хау к ручью Брендивайн, скорее всего, заслужила свое имя из-за обилия арсенала на ней – тускло блестящих пушек, сверкающих сабель, бликующих на солнце байонетов, - арсенала, что появился вместе с лагерем британцев, разбитым на горе.

После того, как красные мундиры укрепились здесь, американцами были созданы сторожевые посты, и одна из застав расположилась у церкви на Валлийской Дороге. При первом же обходе караульного обуял сильный страх, потому что в десяти футах от него появилась фигура, с ног до головы закутанная в белый саван, мчащаяся галопом на лошади. Когда караул сменился, солдат поклялся, что больше на этот пост никогда не встанет. Все чувства у него и так на пределе, когда рядом враг во плоти, только врага из могилы еще не хватало! Он лучше сбежит, чем вновь столкнется с этим существом. Его просьбу удовлетворили. Караульный, сменивший его, на рассвете был потревожен стуком копыт и бледной фигурой. Он вскинул ружье и выстрелил, но ему показалось, что в ответ донесся издевательский смех.

Каждую ночь призрачный всадник совершал свой обход, и несколько раз караульные безрезультатно стреляли в него, но ни светлую лошадь, ни бледного всадника ничуть не волновали эти попытки. Пришла ночь, когда на пост должен был заступить старый и недоверчивый капрал, полностью лишенный воображения, и он осмелился принять на себя всю ответственность за караул. Он позаботился, чтобы его ружье было в полной готовности, около полуночи шагнул в тень из лунного света и принялся ждать, прислонив ружье к забору. Через короткое время послышался приближающийся стук копыт, и, вопреки своему неверию, капрал почувствовал, как холодок прошел вдоль его позвоночника, стоило ему только увидеть высокую фигуру, напоминавшую Смерть на бледном коне. Но он сбросил шляпу, сжал зубы и неторопливо прицелился. Всадник был уже совсем рядом, когда раздался выстрел, и белая фигура распласталась на земле, а напуганная лошадь убыстрила бег. Капрал перемахнул через забор, и, когда он подбежал к призраку и перевернул его, то увидел мертвого британского разведчика. Бесстрашный юноша, понадеявшись на местные деревенские суеверия, ездил по ночам, переодевшись призраком, предостерегая американские патрули не высовывать носа, и заодно примечал, забираясь подальше, силу и расположение войск. Он носил стальную кирасу на теле, но, увы, она не спасла его от капральской пули в голову.

Из собрания легенд Чарльза Монтгомери Скиннера. Как и предыдущие посты под тегом "Американские сказки".

@темы: история, Война за Независимость, Американские сказки, XVIII век

There's something wrong with your heart

главная